As Super Gatinhas (translates to The Super Kittens) is the Brazilian Portuguese dub of Tokyo Mew Mew. It was dubbed from the Mew Mew Power version, so most of the character names and ages were kept from the English dub, except for Bridget, whose name was changed to Brigiti (pronounced like Bri-jeh-chee) so it would be easier to pronounce in their language. Also like the English version, only 26 episodes were dubbed.

Because of the title change, some of the terms were changed as well. The Mew Mews are now called Super Kittens, all of the Mew puns are gone, the transformation phrase is now "Pendant's Power... Metamorphosis!/Activate!" and the café is now renamed Café Meow. In order to get rid of the Mew part and to make Zoey's/Ichigo's catchphrase rhyme, it was changed to "Meu estilo, meu disfarce, meu poder na sua face!" (translates to "My style, my disguise, my power in your face!")

The Brazilian Portuguese dub aired on Cartoon Network in Brazil and later on aired on their Boomerang digital cable channel.

Note: "Kitten" is a way to call a person good-looking in brazilian portuguese. This is one of the probable reasons of the title The Super Kittens.


The Brazilian Portuguese version dubbed the English theme song, along with all of the insert songs, into their language. Clean music tracks for the insert songs themselves couldn't be obtained, so they had to redo the music, thus giving the instrumentals a softer tone. All of the songs were sung by Soraya Orenga.

As Super Gatinhas Theme and Inserts English Subbed09:27

As Super Gatinhas Theme and Inserts English Subbed

All of the Brazilian Portuguese songs with English subtitles.

There were also times when the lyrics are sung in a different tempo, thus making the songs sound slightly different from the English versions (their version of "Lucky Me" being the most obvious example).

List of Songs:

  • Opening: Let's Go! (Originally titled "Team Up!)
  • 1st Transformation Theme: Animal Instinct
  • 2nd Transformation Theme: Supernatural
  • Pilot Episode Insert Song: It's Here! (Originally titled "Zoey's Theme")
  • Episode 10 Insert Song: I Just Wanted to Dance! (Originally titled "Dance Another Day")
  • Episode 16 Insert Song: Love (Originally titled "Crush")
  • Episode 23 Insert Song: Lucky Me!
  • Episode 26 Insert Song: I'm Going to Wait! (Originally titled "Don't Wake Me Up!")

Weapon & Attack Names

Most of the weapons in the Brazilian Portuguese dub were changed into simple weapon names. All of the attack names were changed as well. Here is a list of all of the weapons and attacks from this version.


  • 1st Weapon: Bell
  • 1st Attack: Total Force of the Bell!
  • 2nd Weapon: Rose Bell
  • 2nd Attack: Total Force of the Rose Bell!
  • 3rd Weapon: Pink Scepter
  • 3rd Attack: Blue Aqua Drops!


  • Weapon: Bow and Arrow
  • Attack: Just like with the English dub, this attack is unnamed.


  • Weapon: Castanets
  • 1st Attack: Tidalwave Attack!
  • 2nd Attack: Tsunami Attack!


  • Weapon: Golden Tambourine
  • Attack: Tambourine!


  • Weapon: Unnamed
  • Attack: Just like with the English dub, this attack is unnamed.

Voice Actors

  • Zoey Hanson - Samira Fernandes
  • Corina Bucksworth - Priscila Concépcion
  • Brigiti Verdant - Letícia Quinto
  • Kikki Benjamin - Lene Bastos
  • Renée Roberts - Tatiane Keplermaier
  • Mark - Fábio Lucindo
  • Elliot Grant - Thiago Longo
  • Wesley J. Coolridge III - Yuri Chesman
  • Dren - Rodrigo Andreatto
  • Sardon - Ivo Roberto

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.